Zā ka dauka, ya zama wuta! Wannan waka ta rashin wuta, ‘yan’uwa da mai akwatin kaya, ba su kyau da ion gida ba, amma byansa aka baro shi akan gyaran ya! Fiten gida, gaban kanta na duniya. Ta zubar da shi kamar yarannan. Rayuwar daya, duwatsu biyu. Tana samar da huduban duniya, amma hanyoyin duk hijraɗɗiyar da suka kama suke. A shekara daya da ƙama, fate da rashenki, zaɓen fate ya kawo zagin zabon. Wanda ya aika wani, wanda ya kasance wani? Wanda ya mutu wani, yana kasance ne wanda ya dacewa tagamai! A ban dari da mazaica, a sakaci daya bayan daya, wanda kai ne ya yi wa zai zamo? Kani zauna bisa kowane mataimaka, wani mai zama mafi muhimmanci?
-
Dangantaka mai gudunƙama
Mabiyansu game da kwanan wani "Dangantaka mai gudunƙama": Yana da damuwa, cewa ƙwayoyin alamuswa ta Chan Xiaoyu zai iya danganta masa buƙatar sauyin, wanda za'a iya yin masa tilas baƙi ba. Kamar kwanciya a hanya, wani mutum kamar Lai Shugaba zai iya yanke Xiaoyu, da ya ido jama'a, kuma an samu damuwar matuka da za a iya a baya damuwar rayuwar, da kuma wannan damuwar ba daidai ba na so. Wani lokacin da ke aka cancanci, ya yi mayar da yin cewa , lakabin wannan damuwar ba zai manta da kukan lallai kali, kuma wani lokacin da bai guduwa abin da aka ba da shi.
-
Sama masara
Shin tsohuwar kwanakin duniya ne kamar sace sinsa.
-
Tsalle Tsarewa
Hiƙockin Ruwa
-
After Resigning, I Became a God
Just as the moon waxes and wanes, and life is a succession of joy and sorrow, I fulfill the desires of the living and make up for the regrets of the departed. It all begins with a toad swallowing the Heaven-swallowing Jar obtained from Song dynasty poetry... Originally titled 'Magic Jar', also known as 'Ferrying All Living Beings in the Mortal World' and 'The Wish Ferryman'...
-
Kwamai Suu
Mai shirin Yara wani talata, mai gayyaci ƙoki na ƙasa wannan wataƙi na gwarama ta 'yan sanyi. Mai qaramin zuba, mai sanyi-jajimai, mai keri kyakkyawa, na yi aiwatarwa zuwa ring.